
九九九会小記
泉鏡花 · 일본어
泉鏡花의 '九九九会小記'는 지진 후 재건된 모임의 이야기를 섬세하게 그려냅니다. 9엔 99전이라는 독특한 회비에서 비롯된 모임의 이름은, 당시 화폐 사정과 맞물려 묘한 분위기를 자아냅니다. 작가는 특유의 유려한 문체로 돈과 사람, 그리고 시대의 풍경을 아름답게…
한국어 번역본만 표시합니다.
원문과 번역을 단락 단위로 나란히 봅니다.
원서 그대로, 번역 없이 읽습니다.
Pagera 서평
泉鏡花의 '九九九会小記'는 지진 후 재건된 모임의 이야기를 섬세하게 그려냅니다. 9엔 99전이라는 독특한 회비에서 비롯된 모임의 이름은, 당시 화폐 사정과 맞물려 묘한 분위기를 자아냅니다. 작가는 특유의 유려한 문체로 돈과 사람, 그리고 시대의 풍경을 아름답게 직조해내며 독자를 매혹적인 세계로 초대합니다. 낡은 지폐에서 풍기는 곰팡이 냄새마저 낭만적으로 느껴지는, 泉鏡花만의 독특한 미학을 경험할 수 있습니다.
저자
泉鏡花
이즈미 교카(泉鏡花, 1873-1939)는 일본의 소설가이자 극작가입니다. 낭만주의와 탐미주의 경향을 띤 작품을 주로 썼으며, 대표작으로는 『양육된 아이(廓そだち)』, 『검은 벽(黒壁)』 등이 있습니다. 그의 작품은 환상적이고 기괴한 분위기, 여성에 대한 독특한 묘사로 특징지어집니다.
九九九会小記
泉鏡花 · 일본어
泉鏡花의 '九九九会小記'는 지진 후 재건된 모임의 이야기를 섬세하게 그려냅니다. 9엔 99전이라는 독특한 회비에서 비롯된 모임의 이름은, 당시 화폐 사정과 맞물려 묘한 분위기를 자아냅니다. 작가는 특유의 유려한 문체로 돈과 사람, 그리고 시대의 풍경을 아름답게…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
會の名は――會費が九圓九十九錢なるに起因する。震災後、多年中絶して居たのが、頃日區劃整理に及ばず、工事なしに復興した。時に繰返すやうだけれども、十圓に對し剩錢一錢なるが故に、九圓九十九錢は分つたが、また何だつて、員數を細く刻んだのであらう。……つい此の間、さんに逢つて、其の話が出ると、十圓と怯かすより九九九と言ふ方が、音〆……は粹過ぎる……耳觸りが柔かで安易で可い。それも一つだが、其の當時は、今も大錢お扱ひの方はよく御存じ、諸國小貨のが以てのほか拂底で、買ものに難澁一方ならず。やがて、勿體ないが、俗に言ふ上潮から引上げたやうな十錢紙幣が蟇口に濕々して、金の威光より、黴の臭を放つた折から、當番の幹事は決して剩錢を持出さず、會員は各自九九九の粒を揃へて、屹度持參の事、と言ふ……蓋し發會第一番の――お當めでたうござる――幹事のさんが……實は剩錢を集める藁人形に鎧を着せた智謀計數によつたのださうである。 「はい、會費。」 佐賀錦の紙入から、其の、ざく/\と銅貨まじりを扱つた、岡田夫人八千代さんの紙包みの、こなしのきれいさを今でも覺えて居る。 時に復興の第一囘の幹事は――お當めでたうござる――水
한국어 번역 (Pagera AI)
번역 미리보기는 리더에서 확인하세요.
Pagera 서평
泉鏡花의 '九九九会小記'는 지진 후 재건된 모임의 이야기를 섬세하게 그려냅니다. 9엔 99전이라는 독특한 회비에서 비롯된 모임의 이름은, 당시 화폐 사정과 맞물려 묘한 분위기를 자아냅니다. 작가는 특유의 유려한 문체로 돈과 사람, 그리고 시대의 풍경을 아름답게 직조해내며 독자를 매혹적인 세계로 초대합니다. 낡은 지폐에서 풍기는 곰팡이 냄새마저 낭만적으로 느껴지는, 泉鏡花만의 독특한 미학을 경험할 수 있습니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
이즈미 교카(泉鏡花, 1873-1939)는 일본의 소설가이자 극작가입니다. 낭만주의와 탐미주의 경향을 띤 작품을 주로 썼으며, 대표작으로는 『양육된 아이(廓そだち)』, 『검은 벽(黒壁)』 등이 있습니다. 그의 작품은 환상적이고 기괴한 분위기, 여성에 대한 독특한 묘사로 특징지어집니다.

번역 현황
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.