
泉鏡花 · 일본어
泉鏡花의 "政談十二社"는 도쿄 변두리, 개발이 한창인 내藤新宿를 배경으로 펼쳐지는 한 인물의 이야기를 담고 있습니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
泉鏡花의 "政談十二社"는 도쿄 변두리, 개발이 한창인 내藤新宿를 배경으로 펼쳐지는 한 인물의 이야기를 담고 있습니다. 세련된 차림의 남자가 갓 베어낸 메밀밭을 마주하며 이야기는 시작되고, 그의 여정을 따라 독자는 몽환적이면서도 현실적인 泉鏡花 특유의 문체에 빠져들게 됩니다. 인간의 욕망과 사회의 변화를 섬세하게 그려낸 이 작품은, 독자에게 깊은 여운과 함께 잊을 수 없는 경험을 선사할 것입니다. 泉鏡花의 독특한 세계를 경험하고 싶다면 이 책을 펼쳐보세요.
저자
泉鏡花
이즈미 교카(泉鏡花, 1873-1939)는 일본의 소설가이자 극작가입니다. 낭만주의와 탐미주의 경향을 띤 작품을 주로 썼으며, 대표작으로는 『양육된 아이(廓そだち)』, 『검은 벽(黒壁)』 등이 있습니다. 그의 작품은 환상적이고 기괴한 분위기, 여성에 대한 독특한 묘사로 특징지어집니다.
泉鏡花 · 일본어
泉鏡花의 "政談十二社"는 도쿄 변두리, 개발이 한창인 내藤新宿를 배경으로 펼쳐지는 한 인물의 이야기를 담고 있습니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
政談十二社 泉鏡花 一 東京もはやここは多摩の里、郡の部に属する内藤新宿の町端に、近頃新開で土の色赤く、日当のいい冠木門から、目のふちほんのりと酔を帯びて、杖を小脇に、つかつかと出た一名の瀟洒たる人物がある。 黒の洋服で雪のような胸、手首、勿論靴で、どういう好みか目庇のつッと出た、鉄道の局員が被るような形なのを、前さがりに頂いた。これにてらてらと小春の日の光を遮って、やや蔭になった頬骨のちっと出た、目の大きい、鼻の隆い、背のすっくりした、人品に威厳のある年齢三十ばかりなるが、引緊った口に葉巻を啣えたままで、今門を出て、刈取ったあとの蕎麦畠に面した。 この畠を前にして、門前の径を右へ行けば通へ出て、停車場へは五町に足りない。左は、田舎道で、まず近いのが十二社、堀ノ内、角筈、目黒などへ行くのである。 見れば青物を市へ積出した荷車が絶えては続き、街道を在所の方へ曳いて帰る。午後三時を過ぎて秋の日は暮れるに間もあるまいに、停車場の道には向わないで、かえって十二社の方へ靴の尖を廻らして、衝と杖を突出した。 しかもこの人は牛込南町辺に住居する法官である。去年まず検事補に叙せられたのが、今年になって
Pagera 서평
泉鏡花의 "政談十二社"는 도쿄 변두리, 개발이 한창인 내藤新宿를 배경으로 펼쳐지는 한 인물의 이야기를 담고 있습니다. 세련된 차림의 남자가 갓 베어낸 메밀밭을 마주하며 이야기는 시작되고, 그의 여정을 따라 독자는 몽환적이면서도 현실적인 泉鏡花 특유의 문체에 빠져들게 됩니다. 인간의 욕망과 사회의 변화를 섬세하게 그려낸 이 작품은, 독자에게 깊은 여운과 함께 잊을 수 없는 경험을 선사할 것입니다. 泉鏡花의 독특한 세계를 경험하고 싶다면 이 책을 펼쳐보세요.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
이즈미 교카(泉鏡花, 1873-1939)는 일본의 소설가이자 극작가입니다. 낭만주의와 탐미주의 경향을 띤 작품을 주로 썼으며, 대표작으로는 『양육된 아이(廓そだち)』, 『검은 벽(黒壁)』 등이 있습니다. 그의 작품은 환상적이고 기괴한 분위기, 여성에 대한 독특한 묘사로 특징지어집니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.