伊藤野枝 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
未来の予想と云ふやうな事は余程確実な根底をもつてゐなければ出来ないことで、また外れ易いものだと思ひます。 今までの経過を考へて、また現在の状態を観て、さて此度は必ず斯くあるべき筈だ。と思へば、本当にさうなるより他には行く道がないやうに考へられる事なのに、割合に、その予想はあてにならないもので、もつと意外な方に道を開いて来る事が多いやうに思はれます。今後の婦人問題、と云ふやうな事も矢張りさうした予想の一つで御座います。 私は、それでなるべく予想と云ふやうなものはし度くないのです。それは勘定に入れた予想の内容よりも更に大きな予想外と云ふものにおしつぶされて桁が狂ふてその為めに、余計な心配をしなければなりませんから、私は一切無勘定でも其場々々をチヤン/\と踏んで行きさへすれば必ず行く処に行けると云ふ確信を持つて居ります。 一体、問題と云ひますと、大変大げさに聞こえますが、これはそんなに鹿爪らしい内容のものではないやうに思はれます。何んな些細な事でも問題にする事が出来ます。日常のお掃除のこと、唐紙の開けたてから、御飯の出来加減まで、一々、問題にしやうと思へば自由自在に問題にする事が出来ます。先
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.