
空気男
海野十三 · 일본어
운노 주조의 『공기 인간』은 세이케 박사가 발명한 투명화 기계로 인해 벌어지는 기상천외한 사건들을 다루는 소설입니다.
한국어 번역본만 표시합니다.
원문과 번역을 단락 단위로 나란히 봅니다.
원서 그대로, 번역 없이 읽습니다.
Pagera 서평
운노 주조의 『공기 인간』은 세이케 박사가 발명한 투명화 기계로 인해 벌어지는 기상천외한 사건들을 다루는 소설입니다. 박사는 신경질적인 부인을 피해 투명화 기계를 사용하지만, 예기치 않은 상황으로 인해 몸이 공기처럼 변하는 투명화 약을 마시게 됩니다. 설상가상으로 부인마저 같은 약을 마시며 두 사람은 공기 인간이 되어버리고, 거센 바람에 휩쓸려 몸이 찢겨나가는 위기에 처합니다. 과연 세이케 박사는 무사히 원래의 몸으로 돌아올 수 있을까요?
空気男
海野十三 · 일본어
운노 주조의 『공기 인간』은 세이케 박사가 발명한 투명화 기계로 인해 벌어지는 기상천외한 사건들을 다루는 소설입니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
空気男 海野十三 青い器械 「これでいい。もう今日から、わが家の門を堂々とくぐれるんだ」 清家博士は、大きな鞄を重そうにさげ、いつもとは違い意気揚々と玄関へ入ってきた。 「誰? 御用聞きなら裏口へお廻り」 と、奥から例によって家附娘のマス子夫人のヒステリックな罵声が聞えた。 博士はいつもの習慣でビクッと、首を縮めたが、とたんに気がついて、ドンドン床を踏みならしながら、自分の部屋に入って、ピチンと錠を下ろした。 重い鞄を実験台の上で開いて、中から取出したのは小型のラジオのような青色の器械だった。 それには二本の長い線がついていて、端にはクリップがついていた。 その一つで頭髪を、他の一つで靴の先を挟んで置いて、青色の器械のスイッチを押すと、ジジジーッという音がした。 とたんに表戸を激しく打ち叩く妻君の声。 「コラッ丘一。なぜ扉に鍵をかけたッ、早く明けないと……昨日のお処刑を忘れたのかネ、お前さんは。よオし、もう妾ゃ堪忍袋の緒が切れた。鍵ぐらいなアんだッ」 ドーンという荒々しい物音。 妻君は太った身体をドシンドシンと扉にぶつける。錠前がこわれて、扉はポーンと明いた。 「チキショー、お前さん。
한국어 번역 (Pagera AI)
번역 미리보기는 리더에서 확인하세요.
Pagera 서평
운노 주조의 『공기 인간』은 세이케 박사가 발명한 투명화 기계로 인해 벌어지는 기상천외한 사건들을 다루는 소설입니다. 박사는 신경질적인 부인을 피해 투명화 기계를 사용하지만, 예기치 않은 상황으로 인해 몸이 공기처럼 변하는 투명화 약을 마시게 됩니다. 설상가상으로 부인마저 같은 약을 마시며 두 사람은 공기 인간이 되어버리고, 거센 바람에 휩쓸려 몸이 찢겨나가는 위기에 처합니다. 과연 세이케 박사는 무사히 원래의 몸으로 돌아올 수 있을까요?
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)

번역 현황
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.