小熊秀雄 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
裸婦 (一) 或る雪の日の午後。 街の角でばつたり、お麗さんらしい背をした女とすれちがつた。 女は鼠色の角巻を目深に、すつと敏捷に身をかはしたので、その顔は見えなかつた。 ――彼女だ、たしかにあの女にちがひない。 私は断定した、同時にぎくりと何物かに胸をつかれた。 彼女は雪路を千鳥に縫つて、小走りに姿を消してしまつた。 ――あの女の素裸を見たことがあるのだ、勿論一物も纒はない、ほんとうの素裸さ。 私は彼女の通り過ぎた後を振りかへつて、いひしれぬ優越感を覚えたのであつた。 女達は実際美しい。 着飾つた彼女達が、街をいりみだれて、配合のよい色彩の衣服をひるがへして往来してゐる姿は、まつたく天国だ。 黒い雲がすつと走り、急に曇天となり、空の一角がピカリとひらめいたと思ふまに、何かゞくづれるやうな大音響がして、雲の中から大きな青い手が。 爪の長い手が、ふいに現れ電光のやうに下界に流れた。 そして手は、一時に彼女達の衣服を空に舞あげたとしたら、彼女達はどんなに狼狽することだらう。 もぐらもちがお日様に眼を射られた時のやうに、あわてゝ下水溝の中へ悲鳴をあげて裸を隠すだらう。 しかしそんな心配は不要
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
小熊秀雄
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.