楠山正雄 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
姨捨山 楠山正雄 一 むかし、信濃国に一人の殿様がありました。殿様は大そうおじいさんやおばあさんがきらいで、 「年寄はきたならしいばかりで、国のために何の役にも立たない。」 といって、七十を越した年寄は残らず島流しにしてしまいました。流されて行った島にはろくろく食べるものもありませんし、よしあっても、体の不自由な年寄にはそれを自由に取って食べることができませんでしたから、みんな行くとすぐ死んでしまいました。国中の人は悲しがって、殿様をうらみましたけれど、どうすることもできませんでした。 すると、この信濃国の更科という所に、おかあさんと二人で暮らしている一人のお百姓がありました。ところがおかあさんが今年七十になりますので、今にも殿様の家来が来てつかまえて行きはしないかと、お百姓は毎日そればっかり気になって、畑の仕事もろくろく手がつきませんでした。そのうちとうとうがまんができなくなって、「無慈悲な役人なんぞに引きずられて、どこだか知れない島に捨てられるよりも、これはいっそ、自分でおかあさんを捨てて来た方が安心だ。」と思うようになりました。 ちょうど八月十五夜の晩でした。真ん丸なお月さまが、
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
楠山正雄
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.