
任侠二刀流
国枝史郎 · 일본어
번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
任侠二刀流
国枝史郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
ここは両国広小路、隅田川に向いた茜茶屋、一人の武士と一人の女、何かヒソヒソ話している。 「悪いことは云わぬ、諾と云いな」 「さあね、どうも気が進まないよ」 「馬鹿な女だ、こんないい話を」 「あんまり話がうますぎるからさ」 「気味でも悪いと云うのかい」 「そうだねえ、その辺だよ」 「案外弱気なお前だな」 「恋にかかっちゃあこんなものさ」 「ふん、馬鹿な、おノロケか」 「悪かったら止すがいいよ」 「いやいや一旦云い出したからには、俺はテコでも動かない」 「妾も理由を聞かなければ、やっぱりテコでも動かないよ」 「いやそいつは云われない」 「では妾も不承知さ」 「そう云わずと諾くがいい。無理の頼みではない筈だ。好きな男を取り持とう。いわばこういう話じゃあないか」 「しかも金までくれるってね」 「うん、旅費として五十両、成功すれば礼をやる」 「だからさ本当におかしいじゃあないか、真面目に聞いちゃあいられないよ」 「真面目に聞きな、嘘は云わぬ」 「そうさ嘘ではなさそうだね、だから一層気味が悪い。……ね、妾は思うのさ、これには底がありそうだね?」 「底もなけりゃあフタもないよ」 「馬鹿なことってあり

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
독서·어학에 도움이 되는 상품
일본어 문법서
원문 문장 구조를 정확히 이해하고 싶다면
일본어 단어장
원문에 자주 나오는 단어를 미리 익히고 싶다면
독서대·북라이트
더 편안한 자세로 오래 읽고 싶다면
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.