三遊亭円朝 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
西洋の丁稚 三遊亭円朝 エー若春の事で、却つて可笑みの落話の方が宜いと心得まして一席伺ひますが、私は誠に開化の事に疎く、旧弊の事ばかり演つて居りますと、或る学校の教員さんがお出でで、お前はどうも不開化の事ばかり云つて居るが、どうか然うなく開化の話をしたら宜からう、西洋の話をした事があるかと仰しやいました、左様でございます、マア続いた事は西洋のお話もいたしましたが、まだ落話はいたしませんと申したら、落話で極面白い事があるから一席教へて上げようといふので、教はり立のお話しでございます、拙い処は幾重にもお詫をいたして弁じまする。 西洋の子供は至て利口だといふお話で。或る著述をなさるお方がございます。是はやはり日本でも同じ事で、著作でもなさる方は誠に世事に疎いもので、何所か気の附かん所があります、学問にもぬけてゐても何かに疎いところがあるもので、伊太利の著作家で至つて流行の人があつて、其処へ書林から、本を誂らへまするに、今度は何々の作をねがひますと頼みに行きまする時に、小僧が遣物を持つて行くんです。処が西洋では遣物を持つて行つた者に、使賃といつて名を附ける訳ではないが、弗の二ツ位は呉れるさうで
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
三遊亭円朝
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.