三遊亭円朝 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
日本の小僧 三遊亭円朝 主「定吉や。定「へえお呼びなさいましたか。主「此の手紙を矢部の処へ持つて参れ、只置いて来れば宜いんだよ返事は入らないから、さア使賃に牡丹餅を遣らう。小「有がたう存じます。主「其処で食べるなよ、帰つて来てから食べなさいな。小「へえ、夫でも是を置いて参りますと、栄どんだの文どんが皆食べて終ひます。主「夫では何処か知れない所へ隠して置け。小「へえ宜しうございます…………何処へ隠さうな、アヽ台所へ置けば知れないや、下流しへ斯う牡丹餅を置いて桶で蓋をしてと、人が見たら蛙になるんだよ、宜いかえ人が見たら蛙だよ、己が見たら牡丹餅だよ。と密と隠して出て行くのを主人が見て、アハヽ是が子供の了簡だな、人が見たら蛙とは面白い、一ツあの牡丹餅を引き出して、蛙の生たのを入れて置たら小僧が帰つて来て驚くだらうと、洒落た御主人で、夫から牡丹餅を引出して終つて、生きた蛙を一疋投り込んで置きました。処へ小「往て参りました。主「大きに御苦労だつた、早く牡丹餅を食べな。小「へえ、有難う存じます、アヽ此所なら誰も知りやアしない桶で蓋をしてあるから気が附かない。と開けて見ると蛙が飛び出した。小「アレ、こ
三遊亭円朝
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
독서·어학에 도움이 되는 상품
일본어 문법서
원문 문장 구조를 정확히 이해하고 싶다면
일본어 단어장
원문에 자주 나오는 단어를 미리 익히고 싶다면
독서대·북라이트
더 편안한 자세로 오래 읽고 싶다면
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.