高山毅
高山毅 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
高山毅 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
―――――――――――― 「天は人の上に人をつくらず、 人の下に人をつくらず。」 明治のはじめ、「学問のすすめ」で、いちはやく 人間の自由・平等・権利のとうとさをとき、 あたらしい時代にむかう日本人に、 道しるべをあたえた人。 それまでねっしんにまなんだオランダ語をすてて、 世界に通用する英語を、独学でまなんだ人。 アメリカやヨーロッパに三度もわたり、 自分の目でじっさいにたしかめた、 外国のすすんだ文化や思想をしょうかいし、 大きなえいきょうをあたえた人。 上野の戦争のとき、砲声をききながら、 へいぜんと講義をつづけた人。 福沢諭吉は、ながい封建制度にならされた人々を 目ざめさせるのは、学問しかないと、 けわしい教育者の道をえらびました。 いま、慶応義塾大学の図書館には、 「ペンは剣よりも強し。」 のことばが、ラテン語で書かれています。 諭吉の一生は、この理想でつらぬかれました。 日本の民主主義を考えるとき、 わたしたちはいつも、 諭吉にたちかえらなければなりません。
高山毅
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.