知里真志保
知里真志保 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
知里真志保 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
アイヌ語の地名を調べていると、海岸、または河岸の洞窟に、あの世へ行く道の入口だというものが意外に多い。それらの洞窟は、だいたい次のような名で呼ばれている。 (一)アふンパ Ahn-par(入る・口)。アふンパロ Ahn-paro(入る・その口)。――胆振地方で。(二)アふンルパ Ahn-ru-par(入る・道・口)。アふンルパロ Ahn-ru-paro(入る・道・の口)。――胆振、日高国沙流、旭川市近文などで。(三)アふンルチャ Ahn-ru-char(入る・道・口)。アふンルチャロ Ahn-ru-charo(入る・道・の口)。――北海道北部地方で。(四)アふンポール Ahn-poru(入る・洞窟)。――日高国静内地方で。(五)オまンルパ Omn-ru-par(奥へ行く・道・口)。オまンルパロ Omn-ru-paro(奥へ行く・道・の口)。――胆振、日高などで。(六)うぇンルパ Wn-ru-par(悪い・道・口)。うぇンルパロ Wn-ru-paro(悪い・道・の口)。――石狩国上川地方で。(七)オぽナル O-pkna-ru(そこから・下方へ行く・道)。――北見国網走地方で。(八)ぽール
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
知里真志保
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.