野村胡堂
野村胡堂 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「親分、山崎屋の隱居が死んださうですね」 ガラツ八の八五郎は、いつにない深刻な顏をして入つて來ました。 「それは聽いた。が、どうした、變なことでもあるのかい」 錢形平次は植木鉢から顏を擧げました。相變らず南縁で、草花の芽をいつくしんでゐると言つた、天下泰平の姿だつたのです。 「變なことがないから不思議ぢやありませんか」 「そんな馬鹿なことがあるものか」 「でも、ね親分、あの隱居は疊の上で往生の遂げられる人間ぢやありませんぜ。稼業とは言ひ乍ら何百人、何千人の壽命を縮めたか、解らない――」 「佛樣の惡口を言つちやならねえ」 「死んだ者のことを彼れこれ言ふわけぢやねえが、ね親分、聽いておくんなさい、このあつしも去年の秋、一兩二分借りたのを、半年の間に、一兩近けえ利息を絞られましたぜ。十手や捕繩を屁とも思はない爺イでしたよ」 ガラツ八はそんな事を言ひ乍ら、鼻の頭を撫で上げるのでした。 「まさか、十手や捕繩をチラチラさせて金を借りたんぢやあるまいね」 「借りる時は見せるもんですか。尤も、うるさく催促に來た時チラチラさせましたが、相手は一向驚かねえ」 「なほ惡いやな、仕樣のねえ野郎だ。お小遣が要る
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.