野村胡堂
野村胡堂 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「こいつは可哀想だ」 錢形平次も思はず顏を反けました。ツイ通りすがりに、本郷五丁目の岡崎屋の娘が――一度は若旦那の許嫁と噂されたお萬といふ美しいのが、怪我で死んだと聽いて顏を出しますと、手代の榮吉がつかまへて、死にやうに不審があるから、一應見てくれと、厭應言はさず、平次を現場へ案内したのです。 それは三月の四日、雛祭もいよ/\昨日で濟んで、女の子にはこの上もなくうら淋しいが、華やかな日でした。桃は少し遲れましたが、櫻はチラリホラリと咲き始めて、昔ながらの廣い屋敷を構へた大地主――岡崎屋の其處からはお茶の水の前景をこめて富士の紫まで匂ふ美しい日、この情景とは凡そ相應はしくない、陰慘なことが起つたのでした。 「これはひどい」 平次はもう一度唸りました。二十一といふと、その頃の相場では少し薹が立ちましたが、兎にも角にも、美しい娘盛りのお萬が、土藏の中、――丁度階子段の下のあたりで巨大な唐櫃の下敷になつて、石に打たれた花のやうに、見るも無殘な最期を遂げてゐたのです。 「あ、親分」 平次の顏を見ると、必死の力を出して、娘の死骸の上から唐櫃を取除けた父親の半九郎――岡崎屋の支配人――は氣狂ひ染みた
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.