野村胡堂
野村胡堂 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「親分、笑つちやいけませんよ」 ガラツ八の八五郎が、いきなりゲラゲラ笑ひながら親分の錢形平次の家へ入つて來たのでした。 「馬鹿野郎。頼まれたつて笑つてやるものか、俺は今腹を立ててゐるんだ」 「へエー。何がそんなに腹が立つんで?」 八五郎は漸くその馬鹿笑ひに緩んだ顏の紐を引締めました。 「お前のゲラゲラ笑ふ面を見ると腹が立つよ。虫のせゐだな」 「なんだ、そんな事ですか。あつしはまた可笑しくてたまらないことがあるんで。どうにも彼うにも、へツ、へツ、へツ、へツ」 八五郎の顏にはまた煮えこぼれるやうな他愛もない笑ひが蘇へるのです。 「止さないか。お前の馬鹿笑ひを聞くと、氣が重くなるよ」 「だつて親分、あつしは賭をしたんですよ。錢形の親分はそんなつまらねえ仕事を引受ける筈はないといふと、相手の女は――お銀といふ娘ですがね――その女は、この鑑定ばかりは本阿彌が夫婦連れで來ても埒があかないに決つてゐるから、是が非でも錢形の親分を引つ張つて來て、このガン首を二つ並べて置いて鑑定して貰ひ度い。と斯う言ふんでせう」 「馬鹿だなア」 「それに錢形の親分は若くて愛嬌があつて大層好い男だつて言ふぢやないか。そん
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.