野村胡堂
野村胡堂 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「親分、東両国にたいそうな小屋が建ちましたね。あッしは人に誘われて二三度覗きましたが、いや、その綺麗さというものは」 八五郎は相変らず江戸中のニュースを掻き集めて、親分の銭形平次のところへ持って来るのでした。 「御殿造りの小屋でも建ったのかえ」 「そんな間抜けなものじゃありませんよ。小屋は昔からチャチなものですが、中味が大変なんで、たまらねえほど綺麗な娘太夫が二人」 「馬鹿だなア、まだ松も取れないうちから、両国の見世物小屋へ日参して居るのか」 「日参という程じゃありませんよ、五日の間にたった三度」 八五郎はでっかい指などを折って勘定して居るのです。 「呆れた野郎だ。どうせ十手を見せびらかして、唯で入るんだろう」 「飛んでもない、さいしょは正直に十六文の木戸を払いましたよ。それで『一と目千両』と言われる、お夢の顔を拝んで、達者なお鈴の芸を見るんだから、九百九十九両三分三朱くらいは儲かるようなもので――」 「お前という人間は、よくよく長生きするように出来て居るよ」 「二度目にはあっしという者が、銭形親分の片腕の八五郎とわかって――」 「お前は俺の片腕かい、大したことだな。お前が居なきゃ、俺
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.