野村胡堂
野村胡堂 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
野村胡堂 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
「親分、世の中には變な野郎があるもんですね」 八五郎は彌造を二つ拵へたまゝ、フラリと庭へ入つて來ました。 朝のうちから眞珠色の霞がこめて、トロトロと眠くなる四月のある日。 「顎で木戸を開ける野郎だつて、隨分尋常ぢやないぜ」 平次は相變らず貧乏臭い植木の世話を燒き乍ら、氣のない顏を擧げるのでした。 「顎で木戸は開きませんよ」 狹い庭一杯の春の陽の中に、八五郎はキヨトンと立ち竦みます。 「でつかい彌造を二つ拵へて、顎でも使はなきや、木戸の棧を動かせるわけはないぜ」 「膝と肩を使つて開きますよ。錢形の親分の城廓と來た日にや、懷手をしたまゝ、何處からでも入れる」 「氣味の惡い野郎だな、――尤も何が入つて來たところで、盜られる物は何んにもないから安心さ」 「相變らず清々した話で」 「ところで、變な野郎が何處に居るんだ」 八五郎はどうやら妙なものを嗅ぎ出して來たらしいので、平次は手洗鉢でザツと手を洗つて、縁側に八五郎と押し並んだまゝ、煙草盆を引寄せました。 「へツ、その、滅法女の子に惚れた話なんですがね」 八五郎は平掌で頬を叩いて、ペロリと舌を出すのです。 「お前が?」 「あつしぢやありませんよ。
野村胡堂
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.