萩原朔太郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
眼を惱む山雀の 愁を分けて、秋の日 乳母の里、梨寺に 稚日想をなやみぬ 花びら 地に落つる音 芥子ちるか 秋なるに はた山なるに いと淋しや 宵、また籠をいだいて 憂ひぬ、鳥の病に ああ疑ふ 死せざらんや、いかで さて風ふかば、いかで 聞かざらんや 豆の葉の鳴る日を 野面、雪に埋れし 木枯あらばいかに 淋しとて 泣くこころ、鳥にかあらまし 人なればとて、いはんや かばかりいたむ心ぞ、君 口籠る男を癖とみしも (昨日か) 思ふに涙はかくこそ流れん わりなや 秋風、肌に寒しとてや山雀 いといと切なる振に鳴くも なにかは 我は山住み 今の日笑顏の乳母を見て 知んぬ平和の愛着 目を病むも 老いたるも 人たるも鳥たるも (さはいへ) さびしからまし 日は照るに とこしなへ 籠を抱いて 夜すがら 鳥と愁へぬ。 あかつき 覺めにけり 菊の露 ●図書カード
萩原朔太郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
독서·어학에 도움이 되는 상품
일본어 문법서
원문 문장 구조를 정확히 이해하고 싶다면
일본어 단어장
원문에 자주 나오는 단어를 미리 익히고 싶다면
독서대·북라이트
더 편안한 자세로 오래 읽고 싶다면
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.