三木竹二
三木竹二 · 일본어
번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
三木竹二 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
明治座の一番目「明智光俊誉乗切」は三幕にて、山崎合戦より唐崎の馬別れに終る。例の通「真書太閤記」も一二節に芝居の衣をかけしまでにて、かたりに記せる修羅場の読切といへるには適すれども、むづかしき戯曲論など担ぎ出すべきものに非ず。しかし光俊を見するなら、坂本の宝物渡しまで見すれば少しは筋が通れど、馬別れだけでは喰ひ足りずとは女子供までが申すなり。 序幕山崎街道立場の場は明智の雑兵の乱暴を羽柴の侍が制する処なるが合戦中の事としては、百姓が長閑気に酒を呑み女に戯るるなど無理なる筋多し。光秀陣中の場は光秀が死を決して斎藤大八郎の諫を用ゐぬ処なるが、ここも双方共あまり先を見通し過ぎて実らしからず。小栗栖村一揆の場は明智の落足を見する処なれど、光秀の代に溝尾が出るまでなれば殆無用に属す。 二幕目丹吾兵衛住家の場は光俊戦場を逃れて旧明智の臣なる漁師丹吾兵衛を訪ひて、そこにかくまはれし明智の妾菖蒲の方に明智の系図を渡す処なり。ここは時代中の世話場にて、「布引滝」九郎助住家の俤あり。入江長兵衛が光俊を討たんため贋狐憑となりて入込み、光俊が武士をやめむといひて菖蒲の方の打擲に逢ふなど在来の筋なり。物語や立廻
三木竹二
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
독서·어학에 도움이 되는 상품
일본어 문법서
원문 문장 구조를 정확히 이해하고 싶다면
일본어 단어장
원문에 자주 나오는 단어를 미리 익히고 싶다면
독서대·북라이트
더 편안한 자세로 오래 읽고 싶다면
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.