三岸好太郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
高い北の窓から朗かな光線が流れ、ストーブは居心地よく調節がとれた。整頓されたアトリエで画を描く事は実に気持ちがよい。 一時間、二時間、三時間。 少つとした疲労がくる。ソフアーに横になる。ウトウトと眠くなる。 安心とつかれが同時に自然な安眠をさそつたのだ。 ○ 彼等の全勢力を尽して築き上げた鋼鉄の船、エンヂンは完全に燃えて赤い火を吹き、船体は黄色に塗られた。船員は全部赤いジヤケツを身軽に着込み、大きな大きな靴をはいてガンヂヨウに大船に立つて並んでゐる。 船長も居なければ事務長も居ない。パイロツトも居ない。行先さえもわからない彼等の大きな船。 而し彼等は彼等の部処を完全に守れる豊潤な頬を持つた青年達。 正に出発をしようとしてゐる。 ○ 肩を誰かにたゝかれた。 びつくりして目をさます。 真剣な激情的な視線を僕は僕の体中に感じた。 僕はすぐ立ち上つて前進した。 そうしてデスクの上に白い紙を展げ宣言文を書き始めた。 「僕はかねがねからこれ等の人達に魅力を感じ、シツトをほしいまゝにして居たのだ。そうしてそれ等の強い刺戟の中に飛び込む事は、僕にとつて大きな幸ひだ。これ等の精鋭な新人達と共に新芸術の研
三岸好太郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
이 저자의 다른 작품
자주 묻는 질문
네, 완전히 무료입니다. 이 책은 저작권이 만료된 퍼블릭 도메인 도서라 회원가입·결제 없이 바로 읽을 수 있습니다. Pagera는 광고 수익으로 운영됩니다.
독서·어학에 도움이 되는 상품
일본어 문법서
원문 문장 구조를 정확히 이해하고 싶다면
일본어 단어장
원문에 자주 나오는 단어를 미리 익히고 싶다면
독서대·북라이트
더 편안한 자세로 오래 읽고 싶다면
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.
무료 이용 안내
회원가입 없이도 바로 읽기를 시작할 수 있습니다. 더 많은 열람과 기능은 회원 가입 후 이용하세요.