
青空文庫 · 일본어
青空文庫의 제안은 디지털 시대를 맞아 누구나 자유롭게 문학을 향유할 수 있도록 하겠다는 이상적인 포부를 담고 있습니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
青空文庫의 제안은 디지털 시대를 맞아 누구나 자유롭게 문학을 향유할 수 있도록 하겠다는 이상적인 포부를 담고 있습니다. 저작권이 만료된 작품들을 전자책 형태로 공유하며 지식과 감동을 나누려는 시도는 매우 의미심장합니다. 마치 푸른 하늘처럼 열려 있는 문학의 세계로 독자들을 초대하는 듯한 따뜻한 메시지가 인상적입니다. 디지털 기술을 통해 문학의 접근성을 높이고자 하는 그들의 노력에 깊은 감명을 받게 될 것입니다.
저자
青空文庫
아오조라 문고(青空文庫)는 1997년에 시작된 일본의 디지털 도서관 프로젝트입니다. 저작권이 소멸된 일본 문학 작품을 무료로 제공하며, 일본 문학의 보존과 접근성 향상에 기여하고 있습니다. '아오조라 문고의 제안'은 이 프로젝트의 취지와 운영 방침을 설명하는 대표적인 문서입니다.
青空文庫 · 일본어
青空文庫의 제안은 디지털 시대를 맞아 누구나 자유롭게 문학을 향유할 수 있도록 하겠다는 이상적인 포부를 담고 있습니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
電子出版という新しい手立てを友として、私たちは〈青空の本〉を作ろうと思います。 青空の本を集めた、〈青空文庫〉を育てようと考えています。 青空の本は、読む人にお金や資格を求めません。いつも空にいて、そこであなたの視線を待っています。誰も拒まない、穏やかでそれでいて豊かな本の数々を、私たちは青空文庫に集めたいと思うのです。 先人たちが積み上げてきたたくさんの作品のうち、著作権の保護期間を過ぎたものは、自由に複製を作れます。私たち自身が本にして、断りなく配れます。 一定の年限を過ぎた作品は、心の糧として分かち合えるのです。 私たちはすでに、自分のコンピューターを持っています。電子本作りのソフトウエアも用意されました。自分の手を動かせば、目の前のマシンで電子本が作れます。できた本はどんどんコピーできる。ネットワークにのせれば、一瞬にどこにでも届きます。 願いを現実に変える用意は、すでに整いました。 青空の本となりうるのは、著作権の切れた作品にとどまりません。書き手自身が「金銭的な見返りは求めない」と決めるなら、新しい作品をたった今、開くことも可能です。 一方で古典の書棚を耕しながら、もう一方
Pagera 서평
青空文庫의 제안은 디지털 시대를 맞아 누구나 자유롭게 문학을 향유할 수 있도록 하겠다는 이상적인 포부를 담고 있습니다. 저작권이 만료된 작품들을 전자책 형태로 공유하며 지식과 감동을 나누려는 시도는 매우 의미심장합니다. 마치 푸른 하늘처럼 열려 있는 문학의 세계로 독자들을 초대하는 듯한 따뜻한 메시지가 인상적입니다. 디지털 기술을 통해 문학의 접근성을 높이고자 하는 그들의 노력에 깊은 감명을 받게 될 것입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
아오조라 문고(青空文庫)는 1997년에 시작된 일본의 디지털 도서관 프로젝트입니다. 저작권이 소멸된 일본 문학 작품을 무료로 제공하며, 일본 문학의 보존과 접근성 향상에 기여하고 있습니다. '아오조라 문고의 제안'은 이 프로젝트의 취지와 운영 방침을 설명하는 대표적인 문서입니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.