
石井柏亭 · 일본어
이시이 하쿠테이의 『大切な雰囲気 02 序』는 요절한 천재 화가 고이데 나루시게의 에세이집 서문입니다. 고이데의 만년의 사상과 유머, 날카로운 통찰이 담긴 글들을 엿볼 수 있으며, 짧은 글 속에 담긴 깊은 의미와 여운이 독자에게 잔잔한 감동을 선사합니다. 화가로서의…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
이시이 하쿠테이의 『大切な雰囲気 02 序』는 요절한 천재 화가 고이데 나루시게의 에세이집 서문입니다. 고이데의 만년의 사상과 유머, 날카로운 통찰이 담긴 글들을 엿볼 수 있으며, 짧은 글 속에 담긴 깊은 의미와 여운이 독자에게 잔잔한 감동을 선사합니다. 화가로서의 고뇌와 예술에 대한 열정, 그리고 삶에 대한 애정을 느낄 수 있는 매력적인 작품입니다.
저자
石井柏亭
이시이 하쿠테이(石井柏亭, 1882-1958)는 일본의 화가이자 판화가, 작가입니다. 서양화 기법을 일본화에 도입하는 데 기여했으며, 소설 삽화와 무대 미술 등 다양한 분야에서 활동했습니다. 대표작으로는 소설 삽화 '중요한 분위기 02 서(大切な雰囲気 02 序)' 등이 있습니다.
石井柏亭 · 일본어
이시이 하쿠테이의 『大切な雰囲気 02 序』는 요절한 천재 화가 고이데 나루시게의 에세이집 서문입니다. 고이데의 만년의 사상과 유머, 날카로운 통찰이 담긴 글들을 엿볼 수 있으며, 짧은 글 속에 담긴 깊은 의미와 여운이 독자에게 잔잔한 감동을 선사합니다. 화가로서의…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
鬼才小出楢重が逝いてから早くも五年になろうとする。そうして今ここに彼の随筆集『大切な雰囲気』が刊行されることになった。これには『めでたき風景』に漏れた、昭和二年から四年へかけての二三篇「国産玩具の自動車」「挿絵の雑談」「二科会随想」等も含まれはするが、其大部分は其最も晩年なる五年中に書かれたものである。 体質の弱い彼は一年の間に画作に適する時季を極めて僅かしか持たなかったと毎々言って居たが、随筆には時季を選ばなかったのであろうか。五年には相当の分量を書いて居る。 小出の随筆にはユーモアと警句とが頻出する。例えば大久保作次郎君の印象を書いた短文のなかに、「君子は危きに近よらずとか申しますが、危きに内心ひそかに近よりたがる君子で、危い所には何があるかもよく御存じの君子の様な気もします。とに角ものわかりのよい、親切、丁寧、女性に対してものやさしきいい君子かも知れません」と云う如きは、随分大久保君の痛い所を突いて居るにも拘わらず、其言葉のもつユーモアの為めに人を怒らしめぬ徳がある。素人のする漫談を痛罵して「結び目なき話の尻は走ったままの電車であり、幕の閉まりそこねた芝居でもある」と云い、日本の
Pagera 서평
이시이 하쿠테이의 『大切な雰囲気 02 序』는 요절한 천재 화가 고이데 나루시게의 에세이집 서문입니다. 고이데의 만년의 사상과 유머, 날카로운 통찰이 담긴 글들을 엿볼 수 있으며, 짧은 글 속에 담긴 깊은 의미와 여운이 독자에게 잔잔한 감동을 선사합니다. 화가로서의 고뇌와 예술에 대한 열정, 그리고 삶에 대한 애정을 느낄 수 있는 매력적인 작품입니다.
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
저자
이시이 하쿠테이(石井柏亭, 1882-1958)는 일본의 화가이자 판화가, 작가입니다. 서양화 기법을 일본화에 도입하는 데 기여했으며, 소설 삽화와 무대 미술 등 다양한 분야에서 활동했습니다. 대표작으로는 소설 삽화 '중요한 분위기 02 서(大切な雰囲気 02 序)' 등이 있습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.