
石川啄木 · 일본어
이시카와 다쿠보쿠의 소설 "구름은 천재이다"는 권태로운 일상 속에서 희미하게 빛나는 인간의 고독과 내면을 섬세하게 그려냅니다.
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
이시카와 다쿠보쿠의 소설 "구름은 천재이다"는 권태로운 일상 속에서 희미하게 빛나는 인간의 고독과 내면을 섬세하게 그려냅니다. 시골 초등학교를 배경으로, 무기력한 교사의 시선을 통해 삶의 단조로움과 그 속에서 피어나는 작은 감정들을 포착합니다. 낡은 시계처럼 어긋난 현실 속에서도 끊임없이 변화하는 구름처럼, 주인공은 자신만의 방식으로 삶의 의미를 찾아갑니다. 메마른 일상에 지친 현대인들에게 잔잔한 위로와 깊은 공감을 선사하는 작품입니다.
저자
石川啄木
이시카와 다쿠보쿠(石川啄木, 1886-1912)는 일본의 시인이자 소설가, 평론가입니다. 짧은 생애 동안 '슬픔 장난감'(悲しき玩具) 등의 시집과 '구름은 천재이다'(雲は天才である) 등의 작품을 남겼으며, 단가 형식의 시에 자유로운 표현을 담아 일본 근대 시에 큰 영향을 미쳤습니다. 사회 비판적인 시각과 섬세한 감수성이 그의 작품의 특징입니다.
石川啄木 · 일본어
이시카와 다쿠보쿠의 소설 "구름은 천재이다"는 권태로운 일상 속에서 희미하게 빛나는 인간의 고독과 내면을 섬세하게 그려냅니다.
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
雲は天才である 石川啄木 一 六月三十日、S――村尋常高等小学校の職員室では、今しも壁の掛時計が平常の如く極めて活気のない懶うげな悲鳴をあげて、――恐らく此時計までが学校教師の単調なる生活に感化されたのであらう、――午後の第三時を報じた。大方今は既四時近いのであらうか。といふのは、田舎の小学校にはよく有勝な奴で、自分が此学校に勤める様になつて既に三ヶ月にもなるが、未だ嘗て此時計がK停車場の大時計と正確に合つて居た例がない、といふ事である。少なくとも三十分、或時の如きは一時間と二十三分も遅れて居ましたと、土曜日毎に該停車場から、程遠くもあらぬ郷里へ帰省する女教師が云つた。これは、校長閣下自身の弁明によると、何分此校の生徒の大多数が農家の子弟であるので、時間の正確を守らうとすれば、勢ひ始業時間迄に生徒の集りかねる恐れがあるから、といふ事であるが、実際は、勤勉なる此辺の農家の朝飯は普通の家庭に比して余程早い。然し同僚の誰一人、敢て此時計の怠慢に対して、職務柄にも似合はず何等匡正の手段を講ずるものはなかつた。誰しも朝の出勤時間の、遅くなるなら格別、一分たりとも早くなるのを喜ぶ人は無いと見える。
Pagera 서평
이시카와 다쿠보쿠의 소설 "구름은 천재이다"는 권태로운 일상 속에서 희미하게 빛나는 인간의 고독과 내면을 섬세하게 그려냅니다. 시골 초등학교를 배경으로, 무기력한 교사의 시선을 통해 삶의 단조로움과 그 속에서 피어나는 작은 감정들을 포착합니다. 낡은 시계처럼 어긋난 현실 속에서도 끊임없이 변화하는 구름처럼, 주인공은 자신만의 방식으로 삶의 의미를 찾아갑니다. 메마른 일상에 지친 현대인들에게 잔잔한 위로와 깊은 공감을 선사하는 작품입니다.
저자
이시카와 다쿠보쿠(石川啄木, 1886-1912)는 일본의 시인이자 소설가, 평론가입니다. 짧은 생애 동안 '슬픔 장난감'(悲しき玩具) 등의 시집과 '구름은 천재이다'(雲は天才である) 등의 작품을 남겼으며, 단가 형식의 시에 자유로운 표현을 담아 일본 근대 시에 큰 영향을 미쳤습니다. 사회 비판적인 시각과 섬세한 감수성이 그의 작품의 특징입니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.