伊藤左千夫 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
紅黄録 伊藤左千夫 成東の停車場をおりて、町形をした家並みを出ると、なつかしい故郷の村が目の前に見える。十町ばかり一目に見渡す青田のたんぼの中を、まっすぐに通った県道、その取付きの一構え、わが生家の森の木間から変わりなき家倉の屋根が見えて心も落ちついた。 秋近き空の色、照りつける三時過ぎの強き日光、すこぶるあついけれども、空気はおのずから澄み渡って、さわやかな風のそよぎがはなはだ心持ちがよい。一台の車にわが子ふたりを乗せ予は後からついてゆく。妹が大きいから後から見ると、どちらが姉か妹かわからぬ。ふたりはしきりに頭を動かして話をする。姉のは黄色く妹のは紅色のりぼんがまた同じようにひらひらと風になびく。予は後から二児の姿を見つつ、父という感念がいまさらのように、しみじみと身にこたえる。 「お父さんあれ家だろう。あたいおぼえてるよ」 「あたいだって知ってら、うれしいなァ」 父の笑顔を見て満足した姉妹はやがてふたたび振り返りつつ、 「お父さん、あら稲の穂が出てるよ。お父さん早い稲だねィ」 「うん早稲だからだよ」 「わせってなにお父さん」 「早稲というのは早く穂の出る稲のことです」 「あァちゃん

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.