榎南謙一 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
――よう戻って来た 娘の手を握りながら 両親は娘一人ふえたこれからの生活を考える 正月だと言って 餅を鱈腹食うて寝ては居れなかった 地主の塀からきこえる 景気のいい餅搗きの音に 餓鬼どもは咽喉をグウグウいわせて駄々をこねた お父うが鍬をかついで 裏口からコッソリ出かけようとしたとき お母あはどう言って泣いたか ――三ヵ日にようもまあ、仕事をするだ フウが悪うて……… 米の有り余る豊年に 百姓の納屋はがらん洞だ 出来がよい、と聞けば ――いつかの不足米を、とぬかして ゴソッと持って行く奴め 豊年じゃいうておどる間抜けがどこにある 百姓の生活は何時もかわらぬギリギリだ 豊年飢饉! バスケットをぶらさげて 東京の工場を追ン出された娘は帰って来た ――操業短縮 強制帰国 ――操業短縮 強制帰国 東京モスリン××工場に戦いの火はもえた 人殺しの馘首に抗して 二千の女工たちはストライキへ入った だが見ろ! 大衆党幹部のポケットへ札束が入り 女工たちの要求は勝手にゆがめられた 失業地獄のどん底で 垢ほどの手当が何になる 泣き 泣き 女工たちの帰って行くのは何処なのか 豊年飢饉になやみ 疲れ くたばり
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.