尾形亀之助 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
早春雑記 尾形亀之助 毎日のやうに隣りの鶏が庭へ入つて来る。 鶏が書斎の前をいそいで通るので、いかにも跣足で歩いてゐるやうな恰好をする。羽や鳥冠が立派で、その上雄鶏などはすましてゐるやうな様子をしてゐるので可笑しい。 彼等の中に一匹奇妙な鳴声をする雌がゐる。 四五日前から地つづきに家主が家を建てゝゐる。今日は午後から曇つて、夕暮から雨になつた。 × 又春が来る。なげつぱなしにして置いた季節が何処からか又帰つて来た。去年の春にまつはる不幸な感情を忘れたふりをして一年過ぎた。 私はその人の写真をもつてゐない。見てゐる空いつぱいに広がる感情をどう縮めることも出来ない。 細い月が出てゐる。一日西風が吹いて夜になつた。 夢のやうな夕暮であつた。 私はあなたに手紙を書かうとは思はない。はつきりした感情であなたを考へたくはない。 私はただ夕暮を見てゐただけでいゝ。 何時まで私はこんなことを考へてゐるのか。 泣くと、ほんとうに涙が出る。今年はあと幾ヶ月あるかといふやうなことをきいても誰もとり合つては呉れまい。 × 一、主人を除く家人は、午後十時、事の如何を問はず休息のこと。一、主人の権威を以つても、休
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.