尾崎士郎
尾崎士郎 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
尾崎士郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
一、私は少年時代から大隈重信が好きである。彼に取材する歴史的小説を書くことは、この数年来の計画の一つであり、「早稲田大学」は、その重要な骨骼を示すべきものである。昭和二十七年十月、早稲田大学創立七十周年にあたり、この作品の完成がこれと軌を一にしたことは、作者の尠からず愉快とするところであるが、しかし、この作品執筆の動機は、学校側の要請によるものではない。正確にいえば、むしろ作者の要請に対して、渡辺幾次郎、河竹繁俊両教授から示唆をあたえられたことと、先輩丹尾磯之助氏から材料の提供をうけたというにとどまる。特に丹尾氏の尽力と、激励なくしてはこの作品の脱稿は困難であったろうと思う。特に感謝の意を表したい。 一、「学校騒動」は「早稲田大学」に随従して成った作品であるが、大正六年に発生したこの騒擾には作者もまた一学生として関与しているので、これを歴史的事件として取扱うためには取材に伴う環境がなまなましすぎた。登場人物が実名と仮名と別々になっている。最初はすべてを実名によって統一したが、小説として虚構された部分もあり、それが現存の人物に迷惑を及ぼすことを避けようとする意図のためである。しかし、それ
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
尾崎士郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.