岸田国士 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
問屋種切れ 岸田國士 大戦後、欧洲各国の都市に擡頭した新劇運動の余波は、わが国にも及んで、かの表現派、構成派等の新傾向をはじめ、思想的にも技術的にも、様々な流派が一時にわが劇壇の空気を彩つた。 ところが、昨今では、本家本元の欧洲諸国でも、一時華々しく喧伝された新傾向が次第に珍しがられなくなり、珍しくなければちつとも魅力がないから、それ自身滅びるより仕方がなく、かくて、これに代るべき何か新しいものが来るまで、一時、沈滞の色を見せてゐるのである。 フランスなどでは、それほど新しいものが喜ばれないのであるが、それでも戦後の三四年間を通じて幾分でも新しさをもつた新作が、これまでに例のないほど、相次いで表はれ、劇壇に素晴らしい活気を与へたものである、それがどうだらう。その後の三四年といふものぱつたり行詰りの体である。その頃出た作家も、その後これといふ目星い作も書かず、無名作家にして一躍劇壇に乗り出したといふやうな噂は全く聞かないと云つていい。たしかに反動時代が来たのだ。欧米の劇壇は今や、流行を有たず、新奇を求めることに疲れてしばし休息を楽しんでゐるとさへ思はれる。 偉大なる過去の作家が再び世人の

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.