岸田国士 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
オリンピツク大会が今度東京で行はれるについて、その一部門たる文学オリンピツクをどうするかといふ問題が当局の間で評議に上つてゐるといふ話を聞いた。 この文学オリンピツクなるものが、従来の大会ではどういふ結果を収めたか、日本の新聞などは一向報道もしてゐないし、世間もその事情を知らずにゐるのだが、私は偶然、去年のベルリン大会前に画家のH君から芸術オリンピツクに日本の美術家と音楽家が参加するといふ話を聞き、ドイツで出した刷りものを見るに及んで、その芸術オリンピツクのなかに文学の部門があることをはじめて知つて、日本の当局が何ゆゑにそれを世間一般に公表しないかを不審に思つた次第である。で、私は早速、その規約を当時編輯の番に当つてゐた雑誌「文芸懇話会」に転載した。が、もう既に時期が遅かつた。 私は元来オリンピツク大会の東京招致運動を苦々しく思つた一人であるが、いよ/\来るとなれば第一に国民全体がオリンピツクの精神を十分に理解し、見栄や外聞でなく、主催国としての責任を完うする覚悟を示してほしいのである。 それには運動競技の部門に劣らず、伝統的大芸術コンクールにおいても、文化国らしいプログラムの発表を期

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.