久保田万太郎
久保田万太郎 · 일본어
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
久保田万太郎 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
この作、明治二十六年十一月の「文學界」に載つた。一葉、二十二歳のときで、そのときかの女は下谷龍泉寺町(俚俗大音寺まへ)に荒物と駄菓子の店をひらいてゐた。 この作を書いた前後のことを、かの女は、その年十一月の日記の中にかうしるしてゐる。 十八日 はれ。禿木子來訪、文界の事につきてはなし多し。十九日 はれ。神田にかひ出しす、明日は二の酉なれば店の用事いそがはし。 文學界に出すべきものもいまだまとまらざる上に、昨日今日は商用いとせわしくわづらはしさたえ難し。 二の酉のにぎはひは此近年おぼえぬ景氣といへり、熊手、かねもち、大がしらをはじめ延喜物うる家の大方うれ切れにならざるもなく、十二時過る頃には出店さへ少なく成ぬとぞ、廓内のにぎはひおしてしるべし。 よの中に人のなさけのなかりせば ものゝあはれはしらざらましを 二十一日 晴れ。二十二日 おなじく。二十三日 星野子より文學界の投稿うながし來る、いまだまとまらずして今兩日は夜すがら起居たり。二十四日 終日つとめて猶ならず、又夜と共にす、女子の胸はいとよはきもの哉、二日二夜がほど露ねぶらざりけるにまなこはいとゞさえて氣はいよ/\澄行ものから筆とりて
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
久保田万太郎
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.