坂口安吾 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
相撲の放送 坂口安吾 夏場所が近づいた。ふだん放送をきかない人で、あれだけはスヰッチをいれるといふ人もある。ところが、その人にきいてみたら、放送はきいてゐるが、本場所は見たことがないのだと言ふ。放送自体に独特の魅力があるらしい。 相撲放送の独特な魅力は、立会に十分間の無駄な余裕がある点ではないかと思ふ。相撲もいゝが立会が長くて、と人は一概に言ふけれども、畳の上へひつくり返つて半分本を読みながら聴いてゐようといふ呑気な気持には、野球のやうなのべつ忙しいものはつきあひにくい。忙しいくせに、一投一打が直接勝敗といふ高潮した緊張があるわけではない。 その点、相撲は立上れば、いきなり勝敗である。無上の力戦緊張が一瞬にして生れる。仕事の片手間にラジオをきいてゐる人々には立会の時間が丁度愉快な余裕である。本場所を見物に行くと、気持の全部が相撲に限定されてゐるから却て立会の冗漫が退屈だが放送では一向気にならないのだ。 ところで、野球のやうな忙しい放送には技巧の余地も少いだらうが、相撲の立会の時間などは放送員の腕の見せ場だと思はれるのに何等新工夫の気配がない。××山三勝三敗××川三勝三敗五分と五分の星、
坂口安吾
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.