三遊亭円朝 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
一 えゝ此の度(たび)は誉(ほま)れ高き時事新報社より、何か新作物を口演致すようとの御註文でございますから、嘗(かつ)て師匠の圓朝(えんちょう)が喝采(かっさい)を博しました業平文治(なりひらぶんじ)の後篇を申上げます。圓朝師が在世中、数百の人情噺(にんじょうばなし)を新作いたしました事は皆様が御承知であります。本篇は師が存生中(ぞんしょうちゅう)、筋々(すじ/\)を私(わたくし)にお話しになりました記憶の儘(まゝ)を申上ぐる次第であります。そも私(わたくし)が師匠の門に入(い)りましたのは御維新前(まえ)で、それから圓橘(えんきつ)となりましたのが明治二年の五月でございます。まだ其の頃は圓朝師も芝居掛り大道具というので、所謂(いわゆる)落語と申しましては一夜限り或(あるい)は二日続きぐらいのもの、其の内で永く続きましたのが新皿屋敷(しんさらやしき)、下谷義賊(したやぎぞく)の隠家(かくれが)、かさねヶ淵(ふち)の三種などでございます。それより素話(すばなし)になりましてからは沢(さわ)の紫(むらさき)(粟田口(あわだぐち))に次(つい)では此の業平文治でございます。その新作の都度(つ
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.