ドイルアーサー・コナン
ドイルアーサー・コナン · Tiếng Nhật
Chua co ban dich. Yeu cau dich de day nhanh tien do.
ドイルアーサー・コナン · Tiếng Nhật
Xem truoc doan dau tien
Ban goc (Tiếng Nhật)
一 九月十一日、北緯八十一度四十分、東経二度。依然、われわれは壮大な氷原の真っただ中に停船す。われわれの北方に拡がっている一氷原に、われわれは氷錨をおろしているのであるが、この氷原たるや、実にわが英国の一郡にも相当するほどのものである。左右一面に氷の面が地平の遙か彼方まで果てしなく展がっている。けさ運転士は南方に氷塊の徴候のあることを報じた。もしこれがわれわれの帰還を妨害するに十分なる厚さを形成するならば、われわれは全く危険の地位にあるというべきで、聞くところによれば、糧食は既にやや不足を来たしているというのである。時あたかも季節の終わりで、長い夜が再びあらわれ始めて来た。けさ、前檣下桁の真上にまたまた星を見た。これは五月の初め以来最初のことである。 船員ちゅうには著るしく不満の色がみなぎっている。かれらの多くは鯡の漁猟期に間に合うように帰国したいと、しきりに望んでいるのである。この漁猟期には、スコットランドの海岸地方では、労働賃金が高率を唱えるを例とする。しかし、かれらはその不満をただ不機嫌な容貌と、恐ろしい見幕とで表わすばかりである。 その日の午後になって、かれら船員は代理人を出し
ドイルアーサー・コナン
Trang thai ban dich
Đang chờDang nhap de yeu cau dich.
Cac sach khac cua tac gia nay
Cau hoi thuong gap
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Doc mien phi
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.