野村胡堂
野村胡堂 · Tiếng Nhật
Chua co ban dich. Yeu cau dich de day nhanh tien do.
野村胡堂 · Tiếng Nhật
Xem truoc doan dau tien
Ban goc (Tiếng Nhật)
「親分、変な野郎が来ましたぜ」 ガラッ八の八五郎は、モモンガアみたいな顔をして見せました。秋の日の昼下がり、平次は若い癖に御用の隙の閑寂な半日を楽しんでいる折柄でした。 「変な野郎てえ物の言いようはあるかい。お客様に違いあるまい」 「そう言えばその通りですが、全く変ですぜ、親分」 「手前よりも変か」 「へッ」 ガラッ八は見事に敗北しました。 「なんて方なんだ。取次なら取次らしく、口上を聞いて来い」 「それが言わないから変じゃありませんか。名前は申上げられませんが、私のために一生の大事、どうぞ親分さんの智恵を貸して下さい――とこうなんで」 「男だろうな」 平次は妙な事を訊きました。 「大丈夫『猫の子の敵』じゃありません。へッへッ」 ガラッ八が思い出し笑いをしたのも無理のないことでした。二三日前町内の女隠居が「寵愛の猫の子が殺されたから、下手人を捜して敵を討って下さい」と気違いのようになって飛込んだのを知っていたのです。 八五郎の案内につれて、狭い家の中に通されたのは、町人風の若い男が二人。 「…………」 先に立った一人の顔を見ただけで、平次は危うく声を立てるところでした。ガラッ八の八五郎
野村胡堂
Trang thai ban dich
Đang chờDang nhap de yeu cau dich.
Cac sach khac cua tac gia nay
Cau hoi thuong gap
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Doc mien phi
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.