野村胡堂
野村胡堂 · Tiếng Nhật
Chua co ban dich. Yeu cau dich de day nhanh tien do.
野村胡堂 · Tiếng Nhật
Xem truoc doan dau tien
Ban goc (Tiếng Nhật)
江戸の大通、札差百九人衆の筆頭に据えられる大町人、平右衛門町の伊勢屋新六が、本所竪川筋の置材木の上から、百両もする金銀象眼の竿を垂れているところを、河童に引込まれて死んだという騒ぎです。 その噂を載せて、ガラッ八の八五郎は疾風のごとく銭形平次のところへ飛込んで来ました。 「た、大変ッ」 「何だ、八。帯が半分解けているじゃないか、煙草入をどこへ振り落したんだ」 「それどころじゃねえ、親分。万両長者が土左衛門になったんだ――あ、水が欲しい」 「瓶の中へ首でも突っ込んで、土左衛門になるほど呑むがいい。空っ尻の土左衛門の方が話の種になるぜ」 平次は驚きもしません。ガラッ八奴何を面喰らって飛込んできやがった――といった顔です。 「死んだのは平右衛門町の伊勢屋新六ですぜ、親分」 「金持が土左衛門になったところで、十手捕縄を持出すには及ぶめえ」 「それが、竪川で釣をしているうちに、河童に引込まれたんで――」 「まさか、河童を縛れというわけじゃあるまいね。河童や狸の退治なら御用聞を頼むより、武者修業か何かに頼む方が筋になるぜ」 もう戌刻(八時)にも近かったでしょう。平次は遅い晩飯を済まして、良い月を眺
野村胡堂
Trang thai ban dich
Đang chờDang nhap de yeu cau dich.
Cac sach khac cua tac gia nay
Cau hoi thuong gap
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Doc mien phi
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.