野村胡堂
野村胡堂 · Tiếng Nhật
Chua co ban dich. Yeu cau dich de day nhanh tien do.
野村胡堂 · Tiếng Nhật
Xem truoc doan dau tien
Ban goc (Tiếng Nhật)
「平次、狸穴まで行ってみないか、竹光で武家が一人殺されたんだが――」 与力笹野新三郎は、ちょうど八丁堀組屋敷に来合せた、銭形平次を誘いました。 「旦那が御出役で?」 「そうだよ。浪人者には違いないが、土地では評判の良い人物だ。放ってもおけまい」 八丁堀の与力が出役するのは、余程の大捕物で、いずれは殺された武家の旧藩関係に、厄介なことでもあるのでしょう。 「お供いたします。ちょうど、八五郎も参っておりますから」 「そうしてくれると都合がいい」 笹野新三郎は、銭形平次を信頼し切っております。土地の御用聞は、うるさい縄張のことを言い出しそうですが、与力のお声掛りで行く分には、文句の言いようはありません。 桜は八重、日和も陽気も、申分のない春でした。竹光で武家が殺されたという、煽情的な事件がなくとも、若くてハチ切れそうな平次は、江戸中を一廻りしたいような心持になっていたのです。 「やっとうの方はいけたんでしょうね、その浪人者は?」 平次は道々も竹光の事が気になってなりません。 「微塵流の遣い手で、さる大藩の指南番までした人物だそうだ」 「それが、竹箆で殺られたんですか」 「変っているだろう」
野村胡堂
Trang thai ban dich
Đang chờDang nhap de yeu cau dich.
Cac sach khac cua tac gia nay
Cau hoi thuong gap
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Doc mien phi
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.