野村胡堂
野村胡堂 · Tiếng Nhật
Chua co ban dich. Yeu cau dich de day nhanh tien do.
野村胡堂 · Tiếng Nhật
Xem truoc doan dau tien
Ban goc (Tiếng Nhật)
「御免」 少し職業的に落着き拂つた聲、錢形平次はそれを聞くと、脱いでゐた肌を入れて、八五郎のガラツ八に目くばせしました。生憎今日は取次に出てくれる、女房のお靜がゐなかつたのです。 「へツ、あの聲は臍から出る聲だね」 ガラツ八は頸を縮めて、ペロリと舌を出しました。 「無駄を言はずに取次いでくれ」 「當てつこをしませうや、――年恰好、身分身裝」 「馬鹿だなア」 「先づ、お國侍、五十前後の淺黄裏かな」 ガラツ八は尤もらしく頸を捻ります。 「訛がないぜ、――それに世馴れた調子だ――先づ大家の用人といふところかな」 平次もツイ釣られます。 「御免」 もう一度、錆のある素晴らしい次低音が、奧のひそ/\話を叱るやうに響きました。 「それ、お腹立ちだ。言はないことぢやない」 ガラツ八は月代を藥指で掻いて、もう一度ペロリと舌を出しながら、入口の方へ飛んで行きます。 「仔細あつて、主人御名前の儀は御免蒙るが、拙者は石川孫三郎と申す者。平次殿にお願ひがあつて罷り越した、ほんの一寸逢つて頂きたい」 少し横柄ですが、ハキハキと物を運び馴れた調子です。 「お聞きの通りだ、親分、――この賭は口惜しいが親分の勝さ、四
野村胡堂
Trang thai ban dich
Đang chờDang nhap de yeu cau dich.
Cac sach khac cua tac gia nay
Cau hoi thuong gap
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Doc mien phi
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.