野村胡堂
野村胡堂 · Tiếng Nhật
Chua co ban dich. Yeu cau dich de day nhanh tien do.
野村胡堂 · Tiếng Nhật
Xem truoc doan dau tien
Ban goc (Tiếng Nhật)
ガラッ八の八五郎が、両国の水茶屋朝野屋の様子を、三日つづけて見張っておりました。 「近頃変なのがウロウロして、何を仕掛けられるか気味が悪くてかなわないから御用のひまなとき、八五郎親分でもときどき覗かして下さいな――」 朝野屋の名物娘お秀が、人に反対や遠慮をさせたことのない、圧倒的な調子でこう平次に頼んで行ってからのことでした。 そのころお秀は二十六の年増盛り、啖呵がきれて、小股が締って、白粉が嫌いで、茶碗酒が好きで、両国きっての評判者。その親父の留助は、酒の好きなところだけが娘に似ているといった、店番に生れ付いたような、平凡そのものの六十男でした。 茶汲み女は三人、小体な暮しですが、銅壺に往来の人間の顔が映ろうという綺麗事に客を呼んで横網に貸家が三軒と、洒落た住宅まで建てる勢いだったのです。 九月のよく晴れた日の夕暮。 「あッ、お前さん、銭箱なんか覗いて、何をするんだい」 お秀は土間に飛び降りると、木綿物の袷に、赤い麻の葉の帯をしめた十七八の娘の袖を掴んでグイと引きました。 「何にもしませんよ」 極端に脅えて、おどおどする娘は、これも白粉っ気のない、不思議に清純な感じのする――お秀とは
野村胡堂
Trang thai ban dich
Đang chờDang nhap de yeu cau dich.
Cac sach khac cua tac gia nay
Cau hoi thuong gap
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Doc mien phi
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.