野村胡堂
野村胡堂 · Tiếng Nhật
Chua co ban dich. Yeu cau dich de day nhanh tien do.
野村胡堂 · Tiếng Nhật
Xem truoc doan dau tien
Ban goc (Tiếng Nhật)
明神下の銭形の平次の家へ通ると、八五郎は開き直って年始のあいさつを申述べるのです。 「明けまして、お目出とうございます――。昨年中はいろいろ」 「待ってくれ、その口上はもう三度目だぜ、ごていねいには腹も立たないというが、お前の顔を見るたびごとに、一つずつ年を取りそうで、やり切れたものじゃない、頼むから世間なみのあいさつをしてくれ」 もっとも、三度目の年始に来た八五郎は、かなり酔っております。 「相すみません。悪気じゃなかったんで、余計ぶんの口上は、来年の年始に回しておいて下さいよ、何しろ、目出たいの目出たくないのって、今年の正月は別あつらいで――」 「正月に出来合いも別あつらいもあるものか」 「そうともいえませんよ、今年の正月は、滅茶滅茶な大当たりで、私はもう」 八五郎は長いあごをなでまわして、髷節でのの字を書くのです。 「大層なきげんじゃないか、新色でも出来たのか」 「そんなものは珍しかありませんよ。古い借金と新色はついて回るが、小判なんというものは、滅多なことじゃこちとらの身についてくれません」 「なんだと、お前はまさか、小判を手に入れたわけじゃあるまいな」 「ところが、確かに小判
野村胡堂
Trang thai ban dich
Đang chờDang nhap de yeu cau dich.
Cac sach khac cua tac gia nay
Cau hoi thuong gap
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Doc mien phi
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.