羽志主水 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
越後獅子 羽志主水 (一) 春も三月と言えば、些しは、ポカついて来ても好いのに、此二三日の寒気は如何だ。今日も、午後の薄陽の射してる内から、西北の空ッ風が、砂ッ埃を捲いて来ては、人の袖口や襟首から、会釈も無く潜り込む。夕方からは、一層冷えて来て、人通りも、恐しく少い。 三四日前の、桜花でも咲き出しそうな陽気が、嘘の様だ。 辰公の商売は、アナ屋だ。当節流行の鉄筋コンクリートに、孔を明けたり、角稜を欠いたりする職工の、夫も下ッ端だ。商売道具の小物を容れた、ズックの嚢を肩に掛けて、紐は、左の手頸に絡んで其手先は綿交り毛糸編の、鼠色セーターの衣嚢へ、深く突込んで、出来る丈、背中を丸くして、此寒風の中を帰って来た。 去年の十一月に、故国の越後を飛出す時に買った、此セーターが、今では何よりの防寒具だ。生来の倹約家だが、実際、僅の手間では、食って行くのが、関の山で、稀に活動か寄席へ出かけるより外、娯楽は享れ無い。 夕飯は、食堂で済した。銭湯には往って来た。が扨、中日の十四日の勘定前だから、小遣銭が、迚も逼迫で、活動へも行かれぬ。斯様な時には、辰公は常も、通りのラジオ屋の前へ、演芸放送の立聴きと出掛け
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
羽志主水
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
이 저자의 다른 작품
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.