羽志主水
羽志主水 · Tiếng Nhật
Chua co ban dich. Yeu cau dich de day nhanh tien do.
羽志主水 · Tiếng Nhật
Xem truoc doan dau tien
Ban goc (Tiếng Nhật)
越後獅子 羽志主水 (一) 春も三月と言えば、些しは、ポカついて来ても好いのに、此二三日の寒気は如何だ。今日も、午後の薄陽の射してる内から、西北の空ッ風が、砂ッ埃を捲いて来ては、人の袖口や襟首から、会釈も無く潜り込む。夕方からは、一層冷えて来て、人通りも、恐しく少い。 三四日前の、桜花でも咲き出しそうな陽気が、嘘の様だ。 辰公の商売は、アナ屋だ。当節流行の鉄筋コンクリートに、孔を明けたり、角稜を欠いたりする職工の、夫も下ッ端だ。商売道具の小物を容れた、ズックの嚢を肩に掛けて、紐は、左の手頸に絡んで其手先は綿交り毛糸編の、鼠色セーターの衣嚢へ、深く突込んで、出来る丈、背中を丸くして、此寒風の中を帰って来た。 去年の十一月に、故国の越後を飛出す時に買った、此セーターが、今では何よりの防寒具だ。生来の倹約家だが、実際、僅の手間では、食って行くのが、関の山で、稀に活動か寄席へ出かけるより外、娯楽は享れ無い。 夕飯は、食堂で済した。銭湯には往って来た。が扨、中日の十四日の勘定前だから、小遣銭が、迚も逼迫で、活動へも行かれぬ。斯様な時には、辰公は常も、通りのラジオ屋の前へ、演芸放送の立聴きと出掛け
羽志主水
Trang thai ban dich
Đang chờDang nhap de yeu cau dich.
Cac sach khac cua tac gia nay
Cau hoi thuong gap
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Doc mien phi
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.