林芙美子 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
或る女 林芙美子 何時ものやうに歸つて來ると、跫音をしのばせて梯子段へ足さぐりで行つたが、梯子段の下の暗がりで、良人の堂助が矢庭に懷中電燈をとぼした。たか子はぎくつとして小さい叫び聲を擧げた。 「何さ‥‥まだ、あなた、起きていらつしたの?」 「寢てればよかつたのかい?」 「厭アな方ねえ、一寸遲くなるとこれなンですもの‥‥あなたのお時計、いま幾時なンですの?」 さう云つて、たか子は暗がりの中へつつ立つてゐる堂助の方へ手を泳がせて良人の腕時計のある手首をつかんだ。 「パパ一寸それ照らして頂戴」 堂助は素直に懷中電燈をつけた。腕時計の針は丁度十二時に十五分前を差してゐる。 「あら、本當ねえ、隨分遲いわ‥‥ごめんなさい」 「‥‥‥‥」 「でも、吃驚したわ、パパそこへ立つていらつして‥‥」 「俺が立つてゐたからつて、そんなに驚くこたアないぢやないか‥‥」 「誰だとおもつたからよ‥‥」 「ふふん、佐々のおばけとでもおもつたかい?」 「まア、厭だ! それ皮肉でおつしやるの?」 「皮肉ぢやないよ‥‥」 堂助は、ふふんと口のなかで笑つて、懷中電燈を照しながら、さつさと二階へあがつて行つた。(何だつて、あ
林芙美子
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.