ビアスアンブローズ
ビアスアンブローズ · Tiếng Nhật
Chua co ban dich. Yeu cau dich de day nhanh tien do.
ビアスアンブローズ · Tiếng Nhật
Xem truoc doan dau tien
Ban goc (Tiếng Nhật)
一 粗木のテーブルの片隅に置かれてあるあぶら蝋燭の光りを頼りに、一人の男が書物に何か書いてあるのを読んでいた。それはひどく摺り切れた古い計算帳で、その男は燈火によく照らして視るために、時どきにそのページを蝋燭の側へ近寄せるので、火をさえぎる書物の影が部屋の半分をおぼろにして、そこにいる幾人かの顔や形を暗くした。書物を読んでいる男のほかに、そこには八人の男がいるのである。 そのうちの七人は動かず、物言わず、あらけずりの丸太の壁にむかって腰をかけていたが、部屋が狭いので、どの人もテーブルから遠く離れていなかった。かれらが手を伸ばせば八人目の男のからだに触れることが出来るのである。その男というのは、顔を仰向けて、半身を敷布におおわれて、両腕をからだのそばに伸ばして、テーブルの上に横たわっていた。彼は死んでいるのである。 書物にむかっている男は声を出して読んでいるのではなかった。ほかの者も口をきかなかった。すべての人が来たるべき何事かを待っている様子で、死んだ人ばかりが待つこともなしに眠っているのである。外は真の闇で、窓の代りにあけてある壁の穴から荒野の夜の聞き慣れないひびきが伝わって来た。遠
ビアスアンブローズ
Trang thai ban dich
Đang chờDang nhap de yeu cau dich.
Cac sach khac cua tac gia nay
Cau hoi thuong gap
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Doc mien phi
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.