久生十蘭 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
浜口治平 静江 妻 美紗 長女 八穂 次女 秋元 博 浜口の秘書 かつ 横浜、磯子屏風ヶ浦の台地にある浜口の邸。 早春。――午前十時頃。 サン・ルームの広廊をひかえた古風な食堂。 晴れた寒い朝。蹲踞の水に薄氷が張っている。芝生の広い庭のむこうに早春の海。 静江と八穂、食卓について遅い朝食をしている。 八穂 コオフィ……(珈琲の茶碗をつきだす)静江 三杯目よ……いいにしておきなさい……また眼がギョロギョロするでしょう。八穂 (パアコレーターをひきよせて珈琲をつぐ)寒くて死にそうだ。脛のあたりがすうすうする。(かつに)かつや、もっと薪を入れて。かつ はい。八穂 じゃんじゃん燃やせ、威勢よく。静江 そんなに寒いかしら。あなた、どうかしているのよ。八穂 ママ、夜中に寒波が来たの知っている?……すごかったんだぜ、窓ガラスにいちめんに氷花がついて。静江 (かつに)旦那さま、昨夜、いく時頃お帰りだった?かつ 一時半でございました。静江 なにか召しあがったの?かつ 寒いとおっしゃって、ホット・ウィスキーを……静江 調べものはなさらなかったのね。かつ はい、すぐおやすみになりました。静江 (八穂
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
久生十蘭
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.