堀辰雄 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
前口上 昔タルティーニと云う作曲家が Trillo del Diavoloと云うソナータを 夢の中で作曲したと云う話は 大層有名な話である故、 読者諸君も大方御存知だろうが、 一寸私の手許にある音楽辞典から引用してみると、 何でもタルティーニは或晩の事、 自分の霊魂を悪魔に売った夢を見たそうな。 その時悪魔がヴァイオリンを手にとって いとも巧に弾奏し出したのは 到底彼の企て及ばざりし奇しき一曲。 「余は前後を忘れて驚嘆したり。 余の呼吸は奪われたり。 しかして余は夢より目覚めぬ。 余は余のヴァイオリンを取り出でて 余が聞きたる音調をそれに止め置かんと試みたり。 されどそは遂に効を奏さざりき。 その時余が作りたる楽曲、即ち Trillo del Diavoloは 余が夢中聞きたるものと比較せば、 その及ばざること甚だ遠し。」 これは晩年大作曲家自らが 彼の友人の天文学者ラランドに洩らした感慨だそうな。 さて、左様なタルティーニが感慨はさることながら、 微々たる群小詩人の一人に過ぎぬ私も 夢の中で二三の詩の構想を得たばかりに、 何んとかしてそれに形体を与えようと随分苦しみいたものだ。 しか
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
堀辰雄
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.