牧野信一 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
こんな芝居を観に来るんぢやなかつた――と夫は後悔した。彼は、細君がどんな顔をしてゐるか気になつて、一寸横目をつかつた。――「チヨツ、怪しからんぞ!」 細君は夫のことなど毛程も意識にいれてゐないらしく息を殺して舞台を眺めてゐた。 夫は、彼女のことばかしが気に懸つてもう芝居の筋なんて目茶苦茶になつた。が何でもそれは、女房が新しい思想とか何とかに眼醒めて、同時に新しい恋人を得て夫の許を走らうとする、――夫と何か云ひ争ひをしてゐる舞台だつた。 幕が降りて廊下へ出た時、細君は物思ひに沈んでゐるらしく、夫に見へた。 「ちよつと面白い芝居だね。」 夫は、わざとさう云つて見た。 「とても妾、気に入つたわ。」 此奴、俺に厭がらせを云つてゐやアがるな――一寸さう見へぬ様子が夫は不愉快だつたので、無理に斯うひとり決めして、 「僕も一寸面白いと思つたよ。」と朗らかな微笑を洩した。 次の幕が開いた。夫はもう帰りたかつたのだが、少しでも細君に此方の心を悟られるのが癪だつたので、自ら女を促して場席についた。 今度の場面は、夫の平和な新生活のところだつた。彼は、新しく美しい細君を得てゐた。そこに先に家出した女房が再び
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
牧野信一
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.