槙本楠郎
槙本楠郎 · Tiếng Nhật
Chua co ban dich. Yeu cau dich de day nhanh tien do.
槙本楠郎 · Tiếng Nhật
Xem truoc doan dau tien
Ban goc (Tiếng Nhật)
まるで野中の鶏小舎を襲う野犬のように 奴等は一言も吠えず踏込んで来た 寝ていた兄はガバとはね起き 突嗟に雨戸を押倒して奴等を踏みつけた けれど奴等は一人ではなかった すぐ躍りかかる奴があった 兄は組み敷かれた 兄は引っ立てられた 奴等は遂に兄をかっぱらって行ってしまったのだ それは今朝の五時頃だった うす明りの今 藁屋根に下る牙のような氷柱は しずかにとけて唇を指ではじくような しめっぽいやわらかい音を立てている 踏みにじられた貧しい住居は 古蒲団に泥靴の痕を残し 兄の寝床は藻抜けのまま冷え冷えとさらされている 妾はただ一人だ お櫃の飯は柘榴の実のように凍り 湯をかけても喉をこさない しずかに天井を鼠が走り 茶碗の湯気が頬を撫でる 妾はくやしさで胸が一ぱいだ 何故「兄弟」に呼びかけることが悪いのか? 何故わたしたちが自分たちの党をつくり 党を守ることが悪いのか? 兄よ さらわれて行った兄よ あなたの後へはすぐ続く者がある筈だ あなたをこぼれ種子に捨て置く筈がどうしてありましょう どうかお心丈夫に わたしたちも今にこのしかえしはして見せる 奴等を迎え討つ! それはわたしたちの力の充実した
槙本楠郎
Trang thai ban dich
Đang chờDang nhap de yeu cau dich.
Cac sach khac cua tac gia nay
Cau hoi thuong gap
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
Doc mien phi
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.