正宗白鳥 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
銀座の裏通りに、和洋何れともつかぬせゝこましい二階家がある。壁の柱も汚れて、外から見ると寢ぼけてゐるやうに見える。二階は通信社で、階下は鞄屋。鞄屋は小さいながら老舖で中々繁盛してゐる。通信社は創業まだ日淺く、萬事整頓しないが、活氣は充滿してゐる。社員凡て十數人。 毎日十二時近くなると、細い谷のやうな所の危かしい階子段に、靴や下駄の音が騷々しく續く。その音の加減で、誰れだ彼れだと、給仕の耳にもちやんと區別がつく。何時も急用ありげに、チヨカ/\と驅け上るのは坂本さん。ドシン/\と踏み占めて泰然として入つて來るのは安田さん。閑雅なのは荒野さん。雪踏をちやらつかせるのは村松さん。 そして一月ほど前に入社した塚野鞠太郎は、何時も階子段の壁に添うて、コツソリ音をも立てず上つて來る。服裝は常にフロツクコートに高帽で、襟飾や飾針にも、一寸好みを見せてゐる。丈高く色白く、口も美事に生え、美事に手入れをされてゐるが、惜しいことには、下唇が反りかへつて、片端が少し曲り、稍もすれば齒莖が顯れる。で、彼れは笑ふにも物を云ふにも、絶えずそれが氣になつてならぬらしく、強いて口を窄めたり、矢鱈に絹手巾で口の邊を蔽うた
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
正宗白鳥
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.