宮沢賢治 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
十月の末 宮沢賢治 嘉ッコは、小さなわらじをはいて、赤いげんこを二つ顔の前にそろえて、ふっふっと息をふきかけながら、土間から外へ飛び出しました。外はつめたくて明るくて、そしてしんとしています。 嘉ッコのお母さんは、大きなけらを着て、縄を肩にかけて、そのあとから出て来ました。 「母、昨夜、土ぁ、凍みだじゃぃ。」嘉ッコはしめった黒い地面を、ばたばた踏みながら云いました。 「うん、霜ぁ降ったのさ。今日は畑ぁ、土ぁぐじゃぐじゃづがべもや。」と嘉ッコのお母さんは、半分ひとりごとのように答えました。 嘉ッコのおばあさんが、やっぱりけらを着て、すっかり支度をして、家の中から出て来ました。 そして一寸手をかざして、明るい空を見まわしながらつぶやきました。 「爺※ごぁ、今朝も戻て来なぃがべが。家でぁこったに忙がしでば。」 「爺※ごぁ、今朝も戻て来なぃがべが。」嘉ッコがいきなり叫びました。 おばあさんはわらいました。 「うん。けづな爺※ごだもな。酔たぐれでばがり居で、一向仕事助けるもさないで。今日も町で飲んでらべぁな。うなは爺※ごに肖るやなぃじゃぃ。」 「ダゴダア、ダゴダア、ダゴダア。」嘉ッコはもう走って
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)
宮沢賢治
번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.