五十公野清一 · 일본어
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
こどものとき 一休さんは、千菊丸という なまえでした。 ある はるの日の ことです。千菊丸は うばに つれられて きよみずでらに おまいりに いきました。 おてらの にわは さくらの 花が まんかいでした。 はらはらと ちる さくらの はなびらの したでは、おばあさんや お母さんに つれられた 子どもたちが、あそびたわむれています。 「きれいだなあ ばあや。」 しばらく 花に みとれていた 千菊丸は、ふと、むこうの いしだんの ところに いる おや子づれの こじきを みて、ふしぎそうに たちどまりました。 きたない きものを きた こじきの 母おやが、五つか六つぐらいの 子どもを そばに すわらせて、おもちゃを やっているのでした。 やがて 千菊丸は うばの 手を ひいて、たずねました。 「ばあや、あれなあに。」 「おや子の こじきです。まずしいので さんけいの 人に ものを もらって たべているのです。」 「そうじゃあないの、ばあや、千菊は あの おんなの こじきは あの 子どもの なんじゃと きいているのだよ。」 「あれは、お母さんと 子どもです。」 「ふうーん。」 と、千菊丸は
Chapter 1 본문에서 가장 자주 등장하는 어휘. 읽기 전에 한 번 훑어보면 본문 흐름을 잡기 쉽습니다. (불용어 제외)

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
이 저자의 다른 작품
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
Đọc ngay không cần đăng ký. Tạo tài khoản miễn phí để có thêm sách và tính năng.