
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케가 어린 시절부터 애독했던 작품들에 대한 인상을 담은 에세이입니다. '서유기'와 '수호전'을 서양의 명작에 비견하며 극찬하는 대목에서는 작가의 독특한 문학적 취향을 엿볼 수 있습니다. 어린 시절의 추억과 함께 문학적 영감을 준 작품들에 대한 애정을…
한국어 번역은 아직 없습니다. 아래 번역 요청으로 일정을 앞당길 수 있어요.
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케가 어린 시절부터 애독했던 작품들에 대한 인상을 담은 에세이입니다. '서유기'와 '수호전'을 서양의 명작에 비견하며 극찬하는 대목에서는 작가의 독특한 문학적 취향을 엿볼 수 있습니다. 어린 시절의 추억과 함께 문학적 영감을 준 작품들에 대한 애정을 느낄 수 있으며, 아쿠타가와 류노스케의 문학 세계를 이해하는 데 도움을 주는 흥미로운 글입니다. 고전을 사랑하는 독자라면 누구나 공감하며 읽을 수 있을 것입니다.
저자
芥川竜之介
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.
芥川竜之介 · 일본어
아쿠타가와 류노스케가 어린 시절부터 애독했던 작품들에 대한 인상을 담은 에세이입니다. '서유기'와 '수호전'을 서양의 명작에 비견하며 극찬하는 대목에서는 작가의 독특한 문학적 취향을 엿볼 수 있습니다. 어린 시절의 추억과 함께 문학적 영감을 준 작품들에 대한 애정을…
첫 문단 미리보기
원문 (일본어)
愛読書の印象 芥川龍之介 子供の時の愛読書は「西遊記」が第一である。これ等は今日でも僕の愛読書である。比喩談としてこれほどの傑作は、西洋には一つもないであらうと思ふ。名高いバンヤンの「天路歴程」なども到底この「西遊記」の敵ではない。それから「水滸伝」も愛読書の一つである。これも今以て愛読してゐる。一時は「水滸伝」の中の一百八人の豪傑の名前を悉く諳記してゐたことがある。その時分でも押川春浪氏の冒険小説や何かよりもこの「水滸伝」だの「西遊記」だのといふ方が遥かに僕に面白かつた。 中学へ入学前から徳富蘆花氏の「自然と人生」や樗牛の「平家雑感」や小島烏水氏の「日本山水論」を愛読した。同時に、夏目さんの「猫」や鏡花氏の「風流線」や緑雨の「あられ酒」を愛読した。だから人の事は笑へない。僕にも「文章倶楽部」の「青年文士録」の中にあるやうな「トルストイ、坪内士行、大町桂月」時代があつた。 中学を卒業してから色んな本を読んだけれども、特に愛読した本といふものはないが、概して云ふと、ワイルドとかゴーチエとかいふやうな絢爛とした小説が好きであつた。それは僕の気質からも来てゐるであらうけれども、一つは慥かに日
Pagera 서평
아쿠타가와 류노스케가 어린 시절부터 애독했던 작품들에 대한 인상을 담은 에세이입니다. '서유기'와 '수호전'을 서양의 명작에 비견하며 극찬하는 대목에서는 작가의 독특한 문학적 취향을 엿볼 수 있습니다. 어린 시절의 추억과 함께 문학적 영감을 준 작품들에 대한 애정을 느낄 수 있으며, 아쿠타가와 류노스케의 문학 세계를 이해하는 데 도움을 주는 흥미로운 글입니다. 고전을 사랑하는 독자라면 누구나 공감하며 읽을 수 있을 것입니다.
저자
아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

번역 현황
대기로그인 후 번역을 요청하실 수 있습니다.
Frequently asked questions
Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.
무료 이용 안내
无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。