Vol. 3June 2026
《久米正雄 ――傚久米正雄文体――》封面
中译

久米正雄 ――傚久米正雄文体――

芥川竜之介 · 日语

아쿠타가와 류노스케가 구메 마사오의 문체를 모방하여 쓴 이 작품은 낭만주의자 구메 마사오의 다감하고 다정한 면모를 섬세하게 그려냅니다.

阅读原文 (日语)

暂无翻译。提交翻译请求可加快进度。

请求翻译

Pagera编辑推荐

아쿠타가와 류노스케가 구메 마사오의 문체를 모방하여 쓴 이 작품은 낭만주의자 구메 마사오의 다감하고 다정한 면모를 섬세하게 그려냅니다. 슬픔 속에서도 용기를 잃지 않고, 고뇌를 예술로 승화시키는 구메의 모습은 깊은 감동과 여운을 남깁니다. 술잔이 어지럽게 흩어진 혼란 속에서도 침착함을 잃지 않는 그의 태도는 묘한 매력을 자아냅니다. 구메 마사오라는 한 인간의 내면을 탐구하는 듯한 아쿠타가와의 시선은 독자에게 잊을 수 없는 인상을 선사할 것입니다.

作者

芥川竜之介

아쿠타가와 류노스케(芥川 竜之介, 1892-1927)는 일본의 소설가입니다. 그는 짧고 강렬한 단편 소설들을 통해 인간 심리의 어두운 면과 사회 비판을 날카롭게 그려냈습니다. 대표작으로는 "귤(蜜柑)", "덤불 속(藪の中)", "라쇼몽(羅生門)" 등이 있으며, 그의 문학적 업적을 기려 일본의 권위 있는 문학상인 아쿠타가와 상이 제정되었습니다.

常见问题

Yes — completely free. This book is in the public domain, so Pagera offers the full text without payment or account requirement. Pagera is funded by advertising.

免费阅读

无需注册即可立即阅读。想要更多图书和功能请免费注册。

免费注册 →